¡Bienvenid@s a todos! Este blog está dedicado a mis alumnos de Lenguaje Musical y Coro de la Escuela de Música "Maestro Jaime López" de Molina de Segura. El blog también está abierto a todos los que queráis asomaros a él. Aquí podréis encontrar cuestiones teóricas, noticias, agenda musical, curiosidades y juegos musicales
viernes, 21 de octubre de 2016
CORO ESCUELA " CANÇO DE BRES PER A UNA PRINCESA NEGRA"
Hola chic@;
Os dejo el enlace de la siguiente obra que vamos a montar. Esta vez es una canción de cuna en valenciano.
https://www.youtube.com/watch?v=HtDlNX9txe4
La traducción de la letra es la siguiente:
Duerme, duerme, pequeñita, duerme
Que en paños de oscura azul
Te envuelve la luna negra
Tan negra como tú.
La noche teje corrandas
Cuando piensa en ti.
Te las canta, las canta la madre
Cuando el viento, cuando el viento
cuando el viento llegue
Nacerán tus ojos
Llantos de bambú.
Duerme, duerme, pequeñita, duerme
Que en paños de oscura azul
Te envuelve la luna negra
Tan negra como tú.
La noche teje corrandas
Cuando piensa en ti.
Te las canta, las canta la madre.
Dorm, duerme, pequeñita, duerme
Que en paños de oscura azul
Te envuelve la luna negra
Tan negra como tú.
La noche teje corrandas
Cuando piensa en ti.
Te las canta, las canta la madre
Cuando el viento, cuando el viento
cuando el viento llegue
Nacerán tus ojos
Llantos de bambú.
Duerme, duerme, pequeñita, duerme
Que en paños de oscura azul
Te envuelve la luna negra
Tan negra como tú.
La noche teje corrandas
Cuando piensa en ti.
Te las canta, las canta la madre...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
TAREAS DE VERANO 2024
Para los alumnos que pasan a 2ºEEPP - Del libro lila de dictados: Ficha 10 pág. 18 nº 50,51 y 52 Ficha 11 pág. 19 nº 54,55 Ficha 12 pág. 2...
-
Hola chic@s Aquí os pongo varios enlaces de la canción hebrea que empezaremos el próximo día, también os pongo la traducción de la ...
-
Hola chic@s; Vamos a empezar a montar una nueva pieza de coro "Viva tutte le vezzose" del compositor y violinista italiano Fe...
-
Hola chic@s Os dejo el enlace de la nueva obra que vamos a montar y la traducción. https://www.youtube.com/watch?v=CBcfTOgj0UQ ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario